Sie sind hier: Startseite Inhalte Anyone Can Whistle

Anyone Can Whistle

Musical


Musik und Songtexte von Stephen Sondheim
Buch von Arthur Laurents
Deutsche Übersetzung von Martin G. Berger

 

 

Inszenierung


Deutschsprachige Erstaufführung: 10. Februar 2012
ufaFabrik, Berlin, Bundesrepublik Deutschland

  • Musikalische Leitung: Bijan Azadian
  • Regie: Martin G. Berger
  • Visuals: Klaudia Kapellmann
  • Ton: Michael Viol

 

Besetzung:  

  • Fay Apple: Frederike Haas
  • Cora Hoover-Hooper: Katja Brauneis
  • Hapgood: Gerald Michel
  • Schub: Oliver André Timpe
  • Cooley / Dr. Detmold: Tino Kießling
  • Erzähler: Roman Rehor
  • Ensemble: Sandra Becher / Sandra Mennecke / Sarah Renner / Ben Fink / Dennis Weißert / Sahand Aghdasi

 

 

 

 

Premierenchronik

USA UA 4. April 1964 Majestic Theatre, New York
GB EA 21. August 1986 Everyman Theatre, Cheltenham
D Dspr. EA 10. Februar 2011 ufaFabrik, Berlin
D Dspr. EA 5. April 2022 Mecklenburgisches Staatstheater, Schwerin

 

Anmerkung: Die Deutschsprachige Erstaufführung war eine konzertante Aufführung und wurde vom Veranstalter als "Live-Hörspiel und Musical-Reading" betitelt.

 

 

Inhaltsangabe


"Bürgermeisterin Cora Hoover Hooper ist verzweifelt: ihre Stadt ist vollkommen heruntergewirtschaftet. Nur noch ein Wunder kann ihr helfen! Und als hätte man es nicht geahnt, sprudelt plötzlich Wasser aus einem Fels. Dieses leibhaftige Wunder mutiert zur Touristenattraktion und die Stadt ist saniert. Dass hinter dem Zauber Coras Spießgesellen und eine Druckpumpe stecken, stört dabei nicht weiter.

Bis Fay Apple, Oberschwester am örtlichen Irrenhaus, mit den 49 Insassen ihrer Anstalt kommt und für jeden einen Schluck vom Wasser verlangt. Ihr Ziel: den Schwindel auffliegen zu lassen. Während sie und Cora noch diskutieren, haben sich die Irren aber schon unter die Pilger gemischt. Nun ist guter Rat teuer: wer ist irre, wer ist normal?

Zum Glück erscheint just in diesem Moment der neue Assistenzarzt Dr. Hapgood. Aber seine Einteilung der Pilger in die Gruppen A und 1 stiftet nur zusätzliche Verwirrung..."

(Inhaltsangabe des Veranstalters)

 

 

 

Kritiken

 
"Das Musical aus den 1960er Jahren ist in den USA längst Kult, in Deutschland wurde es aber bis dato noch nie gespielt. Um das zu ändern, schrieb der 24-jährige Autor und Regisseur Martin G. Berger eine deutsche Übersetzung, die nun als konzertantes Live-Hörspiel in der ufaFabrik auf die Bühne kam.

[...] Ein Musical, das nicht gerade mit Gradlinigkeit und verständlicher Geschichte aufwartet, ist ohnehin ein Risiko, dieses dann aber auch noch in konzertanter Weise als Live-Hörspiel auf die Bühne zu bringen, ist gewagt. Und so muss man annehmen, dass Martin G. Berger großen Mut gehabt haben muss, sich dieses Klassikers vorzunehmen. Seine Übersetzung ins Deutsche ist oft genüsslich sarkastisch. Solange man verstehen kann, was geschieht, funktioniert das, aber durch zu schnell abgelesene Dialoge bleibt beim unverständlichen Durcheinander der Witz häufig auf der Strecke. Dafür verantwortlich ist auch die Art, das Stück zu präsentieren: als Live-Hörspiel. Erforderliche Geräusche werden im im Hintergrund naturalistisch von Andreas Hegewald und Isabelle Zobel erzeugt, wobei man fast den Eindruck hat, die Macher werden bewusst in den Hintergrund versteckt.

[...] Das sechsköpfige Ensemble besticht mit großem Einsatz. Häufig hat man das Gefühl, als würde tatsächlich eine große Masse von Menschen existieren. [...] Die überwiegend rhythmische, aber mit einigen ruhigen und lateinamerikanischen Klängen durchwachsene, Musik meistert die vierköpfige Band unter der Leitung von Bijan Azadian gekonnt. In beschaulichen Szenen werden sie dabei von den sanften Tönen einer Violine, leidenschaftlich gespielt von Sarah Renner, unterstützt."

Juliane Blume: Musical mal ganz anders ... Hören Sie's pfeifen? Deutschsprachige Erstaufführung Anyone Can Whistle in Berlin. In: blickpunkt musical, Ausgabe 57, Nr. 02/2012, März - Mai 2012, Seite 32-33.

 

 

Medien / Publikationen


Audio-Aufnahmen

  • "Anyone Can Whistle". Original Broadway Cast, Studio-Einspielung 1964, Columbia KOL 6080, realeased: 1964. (Vinyl, 1xLP)
  • "Anyone Can Whistle". First Complete Recording, Studio Cast, Einspielung 1997 und 2013, Jay Records CDJAY2 1249, released 2020. (2xCD)

 

Literatur

  • Joanne Gordon: Art Isn´t Easy, The Theater of Stephen Sondheim. Da Capo Press 1990.
  • Arthur Laurents: Original Story by Arthur Laurents, A Memoir of Broadway and Hollywood. New York u.a.: Applause 2000.
  • Robert L. McLaughlin: Stephen Sondheim and the Reinvention of the American Musical. University Press of Mississippi 2018.

 

 

 

Kommentar

 
Am 5. April 2022 wurde unter dem Titel "Pfeifen kann doch jeder" das Musicals als Bühnenfassung im Mecklenburgerische Staatstheater in Schwerin deutschsprachig erstaufgeführt.  

 

 

Empfohlene Zitierweise

 
"Anyone Can Whistle". In: Musicallexikon. Populäres Musiktheater im deutschsprachigen Raum 1945 bis heute. Herausgegeben von Wolfgang Jansen und Klaus Baberg in Verbindung mit dem Zentrum für Populäre Kultur und Musik der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. www.musicallexikon.eu

Letzte inhaltliche Änderung: 11. November 2023.